GEO

Projects

Translation

Because of the unavailability of translations, many non-Georgian scholars have not had access to important documents written in the Georgian language. This is especially true of certain works in science and the humanities. One of the CRKC’s projects is the translation of major works into English, as well as their publication and dissemination among the major libraries of the world. 
Below is a list of high priority for translation at present:

  • Pataridze R., Kartuli Asomtavruli, Tbilisi, 1980, pp. 601.
  • Kandelaki N., Tsertsvadze G., Cryptoanalysis of the Kartuli Asomtavruli Alphabet, Tbilisi, 2005, pp. 151.
  • Tsereteli M., 1912. Sumerian and Georgian. In: Gvirgvini, Tfilisi, pp. 194.
  • Tsereteli M., 1924. The Country of the Hittites, its Peoples, LanguagesHistory and Culture. Published by the Church of Georgian Catholics in Constantinople, pp. 110.
  • Gabashvili R., 2000. Contribution of the Caucasian Race to World CivilizationAssistance needed

Kandelaki N., Tsertsvadze G.
Nodar KandelakiCryptoanalysis of the Kartuli Asomtavruli Alphabet
, Tbilisi, 2005, pp. 151.

Cryptoanalysis of the Kartuli Asomtavruli Alphabet is the result of over 20 years’ collaborative work between the authors of the book, Dr-s of Physico-Mathematical Sciences, Kandelaki N., and Tsertsvadze G., with Dr Ramaz Pataridze. The monograph consists of two parts. Part I describes the process and method of identifying and analyzing numerical blocks of letter-signs with informational and super-informational significance. These blocks, hidden from direct observation, contain astronomical, calendar, chronological and mathematical information. Executed on the basis of archaic (Pythagorean) mathematics, one of the cryptic systems encoded in the Kartuli Asomtavruli alphabet is the classification of “natural numbers” - the most disobedient object in mathematics. It starts with the so-called “figurative numbers” and ends up with extremely rare and significant “friendly numbers”. The astronomical and chronological systems embedded in the informational blocks of the alphabet are created on the principle of concordance of astronomical phenomena. The method is also used in determining the creation date of the 36-letter-strong Asomtavruli alphabet (436 B.C. – 382 B.C.). Part II confirms, controls, and systematizes the mathematical and astronomical meanings discovered in Part I by the numerical information retrieved from letter-sign nomination, their phonetic values and graphic designs. 


Pataridze R.
Kartuli Asomtavruli, Tbilisi, 1980, pp. 601. 

Ramaz PataridzeThe book is devoted to the study of the first Georgian alphabet, Kartuli Asomtavruli, considered to be one of the world’s most ancient scripts. It was created by Georgian scholar-priests on the basis of Phoenician writing by *444 B.C. From the day of its creation, the alphabet functioned as a priests’ secret writing system, a fact that explains a harmonious co-existence of various systems of knowledge in the alphabet: astronomy, mathematics, and geometry to name just a few. In terms of astronomy the alphabet contains the moon and sun calendars, uses the Sun Day and Star Day concepts in calendar calculations, and incorporates the knowledge of the solar system. Mathematically, the alphabet embodies two counting methods – by tens and decimal, calculates Pe as 3,14, comprises Pythagorean mathematics, knows the principles of the golden section, and so on. The Kartuli Asomtavruli alphabet is a unique script functioning as a repository of ancient sacred lore. It has no parallels among the writing scripts of the world, and as such offers new possibilities of research into one of the major cultural problems of our civilization – the emergence of alphabetic writing, and writing in general.
* The date belongs to Dr R. Pataridze.


Gabashvili R.
Revaz GabashviliContribution of the Caucasian Race to World Civilization. 2000 

The book has an interesting, albeit a sad history, for so far, the efforts of the Gabashvili family and the Center to locate and recover the original manuscripts in French or Georgian have not been successful. Our knowledge is limited to a few facts. We know that R. Gabashvili wrote the book in two languages – Georgian and French, and wanted to publish the French version first, so as to make western scholars aware of the significance of the Kartvelian languages and culture in prehistoric studies. He managed to publish a summary brochure of the monograph* (in French) and in 1968, when his daughter Tsiala visited him in Paris, he had already received a copy of the book from the printing shop to edit. Father and daughter edited the work and R. Gabashvili returned it to the printing shop after Tsiala left France. Unable to pay publication expenses, Revaz Gabashvili died (March 1969) soon after Tsiala’s return to Georgia. Unfortunately, due to a closed Soviet system, his children have not been able to find out the fate of the manuscripts, which still is the case. 

Center for Research of Kartvelian Civilization will be extremely thankful to everyone who could provide information and/or assist us in locating and obtaining the manuscripts. 

Please contact info@kartvelian.org or ameskhi@kartvelian.org

*Gabashvili R., 2000. Contribution of the Caucasian Race to World Civilization. B.I. –90, r. du Moulin Vert – Paris – 14. Translated and published in English and Georgian by A. Meskhi, Tbilisi, pp. 18.